banner
Nachrichtenzentrum
Erstklassige Kenntnisse und Fähigkeiten.

88 sehr britische Sätze, die jeden verwirren werden, der nicht im Vereinigten Königreich aufgewachsen ist

Jun 25, 2023

In jeder Sprache gibt es ein paar Ausdrücke, die sich nicht immer gut übersetzen lassen – und das britische Englisch hat einige absolute Knaller.

Unser Team hat eine Liste der besten britischen Slang- und Redewendungen zusammengestellt, die den seltsamen und wunderbaren britischen Dialekt definieren, mit dem wir aufgewachsen sind.

Durch unsere Sprachforschung haben wir bestätigt, dass Briten vor allem sarkastisch, unsympathisch und oft ziemlich betrunken sein können.

Jeder Begriff ist mit einer Beschreibung und einem Beispiel versehen. Einige Einträge enthalten auch überraschende Fakten über den Ursprung des Ausdrucks, wobei einige typisch britische Redewendungen überhaupt nicht aus britischen Wurzeln stammen.

Ganz gleich, ob Sie denken, diese Liste sei der absolute Knaller, oder ob sie ausreicht, um in Ihnen den Wunsch zu wecken, „Ihre Holzschuhe platzen zu lassen“, scrollen Sie weiter und entdecken Sie 88 sehr britische Phrasen – in alphabetischer Reihenfolge –, die jeden verwirren werden, der nicht in der britischen Sprache aufgewachsen ist das Vereinigte Königreich.

„Ein paar Sandwiches reichen für ein Picknick“

Jemanden, dem es an gesundem Menschenverstand mangelt, könnte man als „ein paar Sandwiches bis zum Picknick“ bezeichnen.

Der Satz wurde erstmals 1987 im „Lenny Henry Christmas Special“ der BBC dokumentiert.

„Sie macht großen Spaß, aber für ein Picknick fehlen ihr ein paar Sandwiches.“

Ein Ausflug in die Cotswolds ist immer eine gute Idee, besonders wenn Thyme Ihr Ziel ist

Thymian

Die Foyers Lodge liegt oberhalb der malerischen Küste von Schottlands berühmtem Loch Ness und ist ein gut gehütetes Geheimnis

Foyers Lodge

Die jahrhundertealte Lodge, ein leidenschaftliches Projekt der ehemaligen Londoner Anna und Philip, wurde liebevoll in ein spektakuläres B&B restauriert

Foyers Lodge

Die Foyers Lodge bietet wahrscheinlich die beste Aussicht auf den See und verfügt über nur fünf individuell gestaltete Zimmer mit Blick auf den umliegenden Wald und den See

Foyers Lodge

Im Speisesaal wird ein hausgemachtes Frühstück serviert

Foyers Lodge

The Newt war die am meisten erwartete Eröffnung im Sommer 2019

Der Molch

Die Speisekarte ist gespickt mit Gerichten, die mit Zutaten aus dem Anwesen und seinen Gärten zubereitet werden

Der Molch

Mit 23 Zimmern, die sich auf das Haupthaus und die ehemaligen Stallgebäude verteilen, verbindet The Newt behagliche Landhausästhetik mit designorientiertem Interieur

Der Molch

Das Boutique-Refugium liegt in den charmanten Dörfern Clearwell und beherbergt 20 schicke Zimmer, Cottages und Suiten innerhalb seiner kaffeefarbenen Backsteinfassade

Tudor-Bauernhaus

Allein das Essen hier ist eine Reise wert, alles stammt aus einem Umkreis von 20 Meilen, alles ist hyperlokal und perfekt zubereitet

Tudor-Bauernhaus

Kein Wochenende hier ist komplett ohne einen Besuch des umliegenden Wye Valley und einen Spaziergang durch den Wald

Tudor-Bauernhaus

In der Nähe der Marktgemeinde Bakewell und nur einen Steinwurf vom Chatsworth House entfernt ist The Peacock at Rowsley Teil des Haddon Estate

Der Pfau von Rowsley

Beim Abendessen werden gehobene Küche und saisonale Menüs mit Zutaten aus der Region serviert

Der Pfau von Rowsley

Bibury, bekannt als das „Herz der Cotswolds“, hat die Bibury Farm Barns willkommen geheißen, fünf umgebaute Luxusscheunen mit atemberaubendem Blick über die Landschaft

Bibury Farm Scheunen

Jede Scheune zelebriert die ursprüngliche Architektur, während die Innenräume in einen schicken und gemütlichen Raum verwandelt wurden

Bibury Farm Scheunen

Mit Scheunen für sechs bis zehn Gäste – und Platz für 38 Personen bei Exklusivbuchung – sind diese Räume wie geschaffen für Ihr nächstes Gruppentreffen

Bibury Farm Scheunen

The Pig at Bridge Place, der neueste Neuzugang der viel gelobten Gruppe, muss auf Ihrer Herbst-Hitliste stehen

Das Schweinehotel

Das Essen wird sehr ernst genommen und alles stammt aus einem Umkreis von 25 Meilen, einschließlich der hauseigenen Gärten

Das Schweinehotel

Etwas mehr als eine Zugstunde von London entfernt ist Hampton Manor ein luxuriöser Winterurlaubsort mit einem mit einem Michelin-Stern ausgezeichneten Restaurant

Hampton Manor

Verbringen Sie die Nacht in einer ihrer großzügigen Suiten, bevor Sie im Port Lympne Wild Animal Park die über 700 seltenen und gefährdeten Tiere besuchen, die diese Ecke von Kent ihr Zuhause nennen

Port Lympne Hotel

In der Landschaft von Suffolk gelegen, werden die lebendigen Farben und das vielseitige Design dieses Hotels in Southwold Ihren Wintertag erhellen

Zwischen Chipping und Norton finden Sie luxuriöse Cottages in der Landschaft der Cotswolds

Bruern Cottages

Moat Cottage gehört zum Wilderness Reserve in der Nähe von Southwold in Suffolk und ist möglicherweise das Instagram-würdigste von allen

Grabenhütte

Ein Schlafzimmer im Moat Cottage

Grabenhütte

Ein supergemütliches Modell – mit dem charakteristischen künstlerischen Touch der Marke

Eines der größeren Zimmer im AR Oxford, komplett mit freistehender Kupferbadewanne

Das House at Beaverbrook wird Sie dazu bringen, das Landhaushotel neu zu denken

Angus Taylor

Die Parrot Bar im Beaverbrook Hotel

Beaverbrook

Another Place, The Lake, liegt inmitten einer 18 Hektar großen Seelandschaft und verfügt über 40 stilvolle Zimmer

Ein anderer Ort

Ein gemütliches Schlafzimmer im Another Place, The Lake

Ein anderer Ort

Diese aus traditionellem Norfolk-Feuerstein gehauenen Cottages sind der Traum für stilbewusste Liebhaber

Cartshed Cottages

Salt Cottage, das neue Anwesen bei Cartshed Cottages in der Nähe von Blakeney in Norfolk

Cartshed Cottages

Wenn Sie auf der Suche nach einem Ort sind, an dem Sie in den Cotswolds Ihr Eigen nennen können, ist Yarrow Cottage genau das Richtige

Tony Timmington

Shepherd House ist ein Boutique-B&B mit nur drei Schlafzimmern in der kentischen Marktstadt Faversham

Urte Janus

Hell und schrullig: die Lounge im neuen Boutique-Hotel Shepherd's House in Faversham

Hirtenhaus

Dieses familiengeführte Boutique-Refugium eignet sich für jeden, der sich seinen Traum von den schottischen Highlands erfüllen möchte

Herr und Frau Smith

Camber Sands ist nicht nur in den Sommermonaten ein Traum

Der Slogan hier lautet „Beyond Boutique“ und Brimstone, gelegen in einem der schönsten Täler des Lake Districts auf einem 35 Hektar großen Anwesen, hält genau das, was es verspricht

Schwefel

Eine freistehende ovale Badewanne in einer Suite im Brimstone Hotel

Schwefel

Dies ist ein luxuriöses Öko-Hotel nur für Erwachsene an der Nordküste von Cornwall mit Blick auf Mawgan Porth Beach

Der Scharlachrote

Ein Zimmer mit Aussicht im The Scarlet an der Nordküste Cornwalls

Der Scharlachrote

Sie finden es in der Nähe von Launceston in Cornwall, eingebettet in 66 Hektar verträumter Wiesen und Wälder

Coombeshead Farm

Karottengericht auf der Coombeshead Farm

Coombeshead Farm

Frühstück im Bett im The Mash Inn

Das Mash Inn

Dieses Restaurant mit Zimmern befindet sich in einem Gasthaus aus dem 18. Jahrhundert in den Chiltern Hills und eignet sich perfekt für ein Wochenende mit entspannten Pub-Mittagessen

Das Mash Inn

Wenn Sie allergisch auf kitschige Landhotels reagieren, sind Sie im Forest Side auf der sicheren Seite

Herr und Frau Smith

Ein Zimmer im Forest Side

Herr und Frau Smith

Eine der besten Möglichkeiten, diese wilde Küste zu erkunden, ist von Penzance aus – und insbesondere von Chapel House aus

Kapellenhaus

Abendessen in einem der informellen Supper Clubs von Chapel House

Kapellenhaus

Eine der am wenigsten bewohnten Inseln der Scilly-Inseln, wo das Wetter wild und das Leben einfach ist

Julian Love

Von diesem Haus mit drei Schlafzimmern im skandinavischen Stil aus können Sie die wunderschön abgelegene Isle of Skye genießen

Skye-Fensterhaus

Machen Sie es sich mit ein oder zwei Schaffellen gemütlich und genießen Sie die Aussicht vom Skye Window House

Skye-Fensterhaus

Es gibt viele Gründe, Bruton in Somerset im Herbst zu besuchen, und Caro ist nur einer davon

Caro B&B

Die freistehende Schönheit im Caro B&B

Caro B&B

Dies ist die Art Regency-Herrenhaus, in dem Sie das Gefühl haben, gerade das Set eines Jane-Austen-Romans betreten zu haben

Lime Wood Hotel

Schicke Einrichtung: eine Suite im Lime Wood

Lime Wood Hotel

Eine Meile landeinwärts von Dorsets beeindruckender Jurassic Coast und dem Fischerhafen von West Bay finden Sie dieses denkmalgeschützte alte Postgasthaus in Bridport

Das Bull Hotel

Cocktail-Uhr in der brillanten Bar von The Bull

Das Bull Hotel

Am Rande des New Forest liegt Chewton Glen

Chewton Glen Baumhäuser

Eine der Baumhaus-Lounges in Chewton Glen, konkurriert mit einem Holzfeuer

Chewton Glen Baumhäuser

Es handelt sich um eine gemütliche Poststation aus dem 15. Jahrhundert inmitten der Kalkstein- und Reetdachhäuser von Mells

Smith Hotels

Ein schickes Schlafzimmer im Talbot Inn

Smith Hotels

The Crown ist ein Country-Pub mit einer unwiderstehlichen Speisekarte

Smith Hotels

Ein von Ilse Crawford entworfenes Schlafzimmer im The Crown

Smith Hotels

Ein Schlafzimmer in Nr. 131, Cheltenham

Die Glückszwiebel

Einer der gemütlichen Orte zum Sitzen in No 131 Cheltenham

Die Glückszwiebel

"Anorak"

Obwohl es häufiger als Synonym für Regenmantel verwendet wird, ist ein Anorak im Spielplatz-Slang etwas anderes.

Jemand, der ein bisschen geeky ist und starke Interessen oder Fachkenntnisse in einem Nischenbereich hat, könnte als „Anorak“ bezeichnet werden. Dies ist wahrscheinlich auf das „uncoole“ Aussehen von Anorakmänteln und den Menschen, die sie tragen, zurückzuführen.

„Thomas ist so ein Anorak, wenn es um Zugtrivia geht.“

"glücklich"

„bagsy“ zu nennen ist das Äquivalent zu „shotgun“ oder „dibs“, wenn einer Gruppe etwas angeboten wird, beispielsweise der Vordersitz des Autos.

Schulkinder könnten Dinge aus dem Lunchpaket ihrer Freunde als „sackig“ bezeichnen, etwa einen Apfel oder einen Müsliriegel, die der Freund nicht essen wird.

„Will das jemand?“

"Arm!"

„Bienenknie“

Dieser Ausdruck wurde trotz seines britischen Ursprungs in den 1920er Jahren in den USA zum Mainstream, doch seit der Jahrhundertwende ist seine Popularität in den USA zurückgegangen.

Die „Bienenknie“ bezeichneten bei ihrer ersten Erwähnung im 18. Jahrhundert kleine oder unbedeutende Details. Seitdem hat sich der Ausdruck weiterentwickelt und bezieht sich auf etwas auf dem „Höhepunkt der Coolness“.

„Die Beatles sind die Bienenknie.“

„Bender“

Jemand, der exzessiv trinkt und Unfug treibt, ist „auf der Kippe“.

Saufereien dauern oft mehr als 24 Stunden, man könnte also sagen, dass sich jemand auf einer „Wochenendsaufe“ oder einer „dreitägigen Sauferei“ befindet.

„Gegen Ende seiner viertägigen Tour traf ich ihn. Er war ein Wrack.“

„Blinder“

„Eine Scheuklappe zu ziehen“ bedeutet, etwas Schwieriges fehlerfrei und geschickt zu erreichen.

Der Ausdruck wird am häufigsten verwendet, wenn die Person Glück hatte und die Person, die es sagt, nicht glaubt, dass die erste Person es geschafft hat.

„Und haben Sie den Ausgleichstreffer in der letzten Minute der Nachspielzeit gesehen? Da hat er einen echten Knaller gemacht.“

„Blutig“ oder „Blutend“

Dieser Verstärker kann praktisch jedem Satz hinzugefügt werden, um Ungläubigkeit oder Wut auszudrücken.

Manche Leute empfinden „blutig“ als beleidigend (die Ursprünge des Wortes sind weitgehend umstritten, weshalb wir nicht sicher sein können, warum) und es galt bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts als Schimpfwort.

Der Ursprung des Wortes ist weitgehend umstritten. Einige glauben, dass es vom niederländischen Wort „blute“ abgeleitet ist, was „nackt“ bedeutet. Andere glauben, das Wort sei eine Verkürzung der Phrase „von unserer Dame“ aus dem 17. Jahrhundert und sei blasphemisch. Diese zweite Theorie wurde jedoch durch die Dokumentation des Slangs widerlegt, die bereits vor der Popularität des Ausdrucks „von unserer Dame“ existierte.

Heutzutage wird „blutig“ häufig verwendet – es kommt sogar in Kinderfilmen wie „Harry Potter“ vor – und ist wohl eines der typisch britischen Wörter auf der Liste.

„Das war verdammt gut.“

"Bob ist Dein Onkel"

Das sehr britische Äquivalent zu „Hey presto!“ oder „Et voila!“

Mit diesem Ausdruck wird ein Prozess beschrieben, der schwieriger erscheint, als er tatsächlich ist.

„Drücken Sie die Kupplung, legen Sie einen Gang ein und lassen Sie die Kupplung dann langsam wieder los. Bob ist dein Onkel – du fährst!“

„Moorstandard“

Etwas, das „normal“ ist, ist völlig normal, ohne Schnickschnack, Verzierungen oder Zusätze.

Seine Ursprünge sind etwas unklar, aber ein „Bog“ ist ein anderes Wort für eine Toilette im britischen Slang, was die Konnotation verstärkt, dass etwas, das dem „Bog-Standard“ entspricht, glanzlos und unbesonders ist.

„Wie war die Herberge?“ „Oh, da gibt es nichts Aufregendes zu berichten. Im Grunde nur dein Wohnheim im Sumpfstandard.“

"Stiefel"

Der „Kofferraum“ ist das Fach im hinteren Teil des Autos, das im amerikanischen Englisch „Trunk“ genannt wird.

„Schieben Sie die Einkäufe in den Kofferraum.“

„Puscharbeit“

Eine Reparaturarbeit, die in Eile erledigt wurde und wahrscheinlich bald auseinanderfallen wird, wird als „Pfuscharbeit“ betrachtet.

„Sam hat bei diesen Regalen Mist gebaut – sie sind verrückt!“

"Regenschirm"

Abkürzung für „Umbrella“.

„Schnapp dir deinen Schirm, draußen nieselt es.“

„Aufstehen“

Eine informelle Möglichkeit, jemanden zu bitten, an seinem Platz Platz zu machen, damit auch Sie Platz nehmen können, wäre, ihn zu bitten, sich „nach oben zu bewegen“.

Es ähnelt „scoot over“ oder „move over“.

„Hey, da ist jede Menge Platz auf der Bank. Geh nach oben und mach auch etwas Platz für uns!“

„Baumeistertee“

Der Name einer stark aufgebrühten Tasse englischen Frühstückstees mit Milch – die Art, wie Tee in Großbritannien am häufigsten getrunken wird.

Es ist eine übliche Höflichkeit, einem Arbeiter oder Bauarbeiter, der an Ihrem Haus arbeitet, während der Arbeit einen Bautee anzubieten – insbesondere, wenn er in der Kälte trainiert. Wahrscheinlich ist so auch der Begriff entstanden.

„Ein Specksandwich und einen Bautee. Das ist ein richtiges Frühstück.“

"Metzgerei"

„Butcher’s Hook“ ist ein Cockney-Reim-Slang für „Look“. Wenn Sie also „einen Metzger haben“, schauen Sie sich etwas an.

„Würdest du dieses kaputte Fahrrad für mich schlachten lassen?“

„Cack-handed“

Eine Aufgabe, die auf unbeholfene oder unbequeme Weise, meist ungeschickt, ausgeführt wird, wird als „ungeschickt“ bezeichnet.

„Cack“ ist ein altmodischer Slang für Kot.

„Er geht sehr ungeschickt mit einem Schraubenzieher um.“

"Frech"

Eine Handlung, die als unhöflich oder schamlos angesehen werden könnte, aber aus irgendeinem Grund auf andere lustig oder liebenswert wirkt, würde als „frech“ beschrieben werden.

„Joes Kinder sind absolute Schlingel – sie haben mir letzte Woche die Schnürsenkel zusammengebunden!“

„Diese frechen Affen.“

"Chinesisches Flüstern"

„Chinesisches Flüstern“ sind Gerüchte, die verbreitet und verwässert wurden, bis sie nur noch vage der Wahrheit ähneln.

Der Ausdruck stammt aus dem Spiel „Chinese Whispers“, das häufig auf Kinderfesten gespielt wird. Ein Satz wird im Kreis geflüstert und die letzte Person, die den Satz hört, muss erraten, wie der ursprüngliche Satz lautete.

„Simon hat von John gehört, dass du gefeuert wurdest.“

„Was? Nein. Ich hatte nur Freitag frei.“

„Oh. Es muss chinesisches Flüstern gewesen sein.“

"Chinesisch"

Ein „guter alter Chinwag“ ist ein gutes Gespräch, ein Gespräch oder ein Klatsch mit jemandem.

Der Vorgang des Plauderns – bei dem der Kiefer auf und ab wackelt – ähnelt einem Kinn, das wie der Schwanz eines Hundes „wedelt“.

„Die beiden unterhalten sich ordentlich – ich habe seit einer halben Stunde kein Wort mehr herausbekommen!“

„Schockblock“

Etwas, das bis zum Rand gefüllt oder gerammt ist, könnte man als „Chockalock“ bezeichnen.

Dies wird manchmal zu „Chocka“ abgekürzt.

„Wir hätten den anderen Weg nehmen sollen. Diese Straße ist chocka!“

„Zufrieden“

Überglücklich; voller Stolz.

„Ich habe gehört, dass Sie befördert wurden. Herzlichen Glückwunsch! Sie müssen begeistert sein.“

„Clanger“

Ein offensichtlicher und indiskreter Fehler oder Fehler.

Unabhängig davon war „Clangers“ auch eine Kinderfernsehsendung aus den 1970er Jahren über rosa mausähnliche Kreaturen, die auf dem Mond lebten.

„Da hast du einen Clanger fallen lassen.“

"Stuss"

Etwas Unwahres – wird oft für die dramatische Wirkung wettgemacht.

Obwohl niemand ganz sicher ist, woher das Wort stammt, könnte es von den Wörtern „cod“ und „wallop“ abgeleitet sein, die historisch jeweils „Nachahmung“ und „Bier“ bedeuteten – was impliziert, dass „codswallop“ die Art von Blödsinn ist, den man sich ausdenkt wenn man betrunken ist.

„Oh, was für eine Menge Kabeljau!“

„Kosten eine Bombe“

Teuer.

„Ihre Uhr ist wunderschön.“

„Das hoffe ich, es hat eine Bombe gekostet.“

„Creme Cracker“

Cockney-Reim-Slang für „knackered“, wenn man „cream crackered“ ist, dann ist man unglaublich müde.

Ein „Knacker“ war die Person, die im 19. und 20. Jahrhundert abgenutzte Pferde wegen ihres Fleisches, ihrer Hufe und ihrer Haut schlachtete. Wenn Sie also „bereit für den Schrottplatz“ sind, sind Sie völlig erschöpft.

„Diese Woche hat mich schon fertig gemacht, und es ist erst Dienstag. Ich bin völlig fertig.“

„Vorhang zucken“

Ein neugieriger Nachbar, der oft dabei erwischt wird, wie er aus einem mit Vorhängen versehenen Fenster das Treiben in seiner Straße beobachtet, könnte als „Vorhangzuckender“ bezeichnet werden.

„Er ist besessen von allem, was auf dieser Straße passiert. Er ist ein verdammter Vorhang-Zucker, aber er unterschreibt trotzdem nicht für unsere Pakete.“

„Dench“

Dench ist ein Adjektiv, das verwendet wird, um etwas Beeindruckendes oder Angenehmes zu befürworten. Es ist das Äquivalent von „solide“ oder „cool“, wenn es als Reaktion auf jemand anderen verwendet wird.

Sein angeblicher Schöpfer, der britische Rapper Lethal Bizzle, sagte dem Guardian flüchtig, dass das Wort „alles bedeutet, was man will“.

„Ich mache uns zum Abendessen Spaghetti Carbonara.“

„Dench.“

„Dunkel“

Jemand, dem es an allgemeinem Wissen mangelt, könnte als „düster“ beschrieben werden, während jemand, der intelligent ist, als „hell“ beschrieben werden könnte.

„Sie ist ein bisschen düster.“

"Spaziergang"

Eine einfache Aufgabe ist ein „Spiel“.

Das Wort könnte eine Variation von „toddle“ sein – wie die ersten Schritte eines kleinen Kindes.

„Das wird ein Kinderspiel.“

„Hundeessen“

Ein „Hundeessen“ ist ein Chaos oder Fiasko – manchmal auch als „Hundefrühstück“ bezeichnet.

„Daraus hast du ein Hundeessen gemacht.“

„Faff“

„Faffen“ bedeutet, Zeit damit zu verschwenden, sehr wenig zu tun.

„Faff“ kommt vom Wort „faffle“ aus dem 17. Jahrhundert, was „im Wind flattern“ bedeutet.

„Wir haben nur herumgealbert.“

"Kippe"

Eine Zigarette.

Ein „Schwimmende“ sind auch die schäbigen Teile an den Enden einer Stoffrolle, die die schlechtesten und billigsten Teile der Rolle sind. Historisch gesehen waren „Fags“ die billigeren Zigaretten, die aus minderwertigem Tabak hergestellt wurden. Der Slang hat sich jedoch auf alle Zigaretten ausgeweitet.

„Könnte ich bitte eine Kippe klauen?“

"Fit"

Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der körperlich attraktiv ist, und bezieht sich normalerweise auf seinen Körperbau.

„Er ist fit.“

"Prügeln"

„Auspeitschen“ bedeutet, etwas zu verkaufen – meist schnell und günstig.

„Auspeitschen“ bezieht sich auch auf das Auspeitschen eines Rennpferdes, damit es sich schneller bewegt. Daher gibt es einige Spekulationen darüber, ob man Waren auch auspeitscht, um sie schneller zu bewegen. Es gibt jedoch keinen Beweis für diese Theorie.

„Ich versuche gerade, mein altes Sofa auszupeitschen. Kennen Sie jemanden, der Interesse haben könnte?“

„Full Monty“

Nach der Veröffentlichung des Films „The Full Monty“ im Jahr 1997 gab es international einige Verwirrung über die Formulierung, in der der Film als Euphemismus für „Strippen“ verstanden wurde. Allerdings bezieht sich „der volle Monty“ tatsächlich darauf, etwas bis an die absoluten Grenzen zu verfolgen.

„The full Monty“ bezieht sich historisch auf einen alten Schneider namens Sir Montague Burton. Um „den vollwertigen Monty“ zu kaufen, musste man sich einen kompletten dreiteiligen Anzug, ein Hemd und alles Drum und Dran kaufen.

„Bei unserem Weihnachtsessen gab es alles von Sprossen bis Yorkshire-Pudding. Wenn Sie einen Braten haben möchten, nehmen Sie den vollen Monty!“

"Voller Bohnen"

Jemand, der energisch, lebhaft oder enthusiastisch ist, könnte als „voller Tatendrang“ beschrieben werden.

Dieser Satz könnte sich auf Kaffeebohnen beziehen, obwohl diese Behauptungen umstritten sind.

„Meine Güte, du bist heute Morgen voller Tatendrang!“

"Gaff"

„Gaff“ ist ein informelles Wort für „Heim“.

Obwohl der Ursprung dieses Ausdrucks weitgehend unbekannt ist, handelte es sich bei einer Gaffel im 18. Jahrhundert um einen Musiksaal oder ein Theater, weshalb man annimmt, dass er davon abgeleitet ist.

„Was hast du dieses Wochenende vor? Wir haben eine Party an unserer Gaffel, wenn du Lust hast?“

„galivieren“

„Gallivieren“ bedeutet, herumzustreifen oder sich auf eine Expedition zu begeben, mit der einzigen Absicht, unbeschwerten Spaß zu haben.

Historisch gesehen beschrieb „galant“ jemanden, der mutig oder tapfer war, daher ist „galantieren“ eine unbeschwerte und selbstbewusste Handlung.

„Sie machen sich wieder auf den Weg und galoppieren.“

"Geezer“

Ein „Geezer“ ist ein Mann, den man als „höflich“ oder „adrette“ bezeichnen könnte und der oft in Anzug und Stiefeln gekleidet ist. Männer aus Ost-London werden gemeinhin auch als „Geezers“ bezeichnet.

Man nimmt an, dass „Geezer“ aus dem 15. Jahrhundert „guiser“ stammt, was „gut gekleidet“ bedeutet.

„Dieser Typ hat so eine Prahlerei – er ist ein richtiger Kerl.“

„Lass mich mal am Gebläse klingeln“

„Rufen Sie mich an“ oder „Rufen Sie mich an.“ Der Satz wird manchmal zu „gib mir ein Klingeln“ abgekürzt.

„Tinkle“ bezieht sich auf das Klingeln eines Telefons, während „Blower“ umgangssprachlich für „Telefon“ steht und sich auf das Gerät bezieht, das älter war als die Telefone auf Marineschiffen. Matrosen bliesen ein Rohr zu ihrem Empfänger, wo ein Pfiff am Ende des Rohrs ertönte, um Aufmerksamkeit zu erregen.

„Lass mich mal am Gebläse klingeln.“

„Völlig verblüfft“

Erstaunt; verwirrt; schockiert.

„Gob“ ist umgangssprachlich für „Mund“, wenn man also völlig aus dem Häuschen ist, ist man so schockiert, dass man ungläubig die Zähne zusammenhält.

„Ich war verblüfft!“

"Entkernt"

Nicht zu verwechseln mit buchstäblichem Ausweiden: Jemand, der sagt, er sei „ausgeweidet“, ist am Boden zerstört oder äußerst verärgert.

„Ich war völlig am Boden zerstört.“

"Halb"

Während Amerikaner eher „sieben dreißig“ oder „fünf fünfzig“ sagen, beziehen sich Briten meist auf Zeiten in „Minuten nach“ der vollen Stunde. Zum Beispiel „halb acht“ und „zehn vor sechs“.

Es ist unklar, warum Briten offenbar die analoge Zeitmessung bevorzugen, während Amerikaner sich für das digitale Format entscheiden.

„Es ist zwanzig nach elf.“

„Hank Marvin“

„Hank Marvin“ ist ein Cockney-Reim-Slang für „Hungern“.

„Ich bin Hank Marvin“ bedeutet „Ich habe Hunger“ oder „Ich bin hungrig“.

Hank Marvin ist ein britischer Musiker aus den 1960er und 1970er Jahren und heutzutage eine ziemlich unbekannte Referenz. Marvin spielte in den 1960er Jahren Gitarre in Cliff Richards Begleitband.

„Wann essen wir? Ich bin Hank Marvin.“

„Innit“

„Innit“ ist eine Abkürzung für „ist es nicht“, die am häufigsten unter Teenagern und jungen Menschen verwendet wird.

Dieser Satz wird verwendet, um etwas zu bestätigen oder zuzustimmen, was eine andere Person gerade gesagt hat.

„Es ist heute wirklich kalt.“

„Innit.“

"Legitim"

Machen Sie eine Flucht; Renn weg; abhauen.

„Da gingen alle Lichter an und wir machten uns auf den Weg.“

"Lang"

Etwas, das viel Aufwand erfordert und wahrscheinlich auch nicht die ganze Mühe wert ist, könnte man als „lang“ bezeichnen. Dies könnte an dem Aufwand liegen, den die Person auf sich nehmen muss, um die Aufgabe zu erledigen.

Etwas, das „lang“ ist, ist wahrscheinlich auch ärgerlich oder ärgerlich.

„Die Reinigung der Küche dauert lange.“

„Lurgy“

Wenn sich jemand „angesteckt“ hat, leidet er unter Erkältungs- oder grippeähnlichen Symptomen.

„The Dreaded Lurgy“ stammt aus der britischen Fernsehsendung „The Goon Show“ aus den 1950er Jahren, in der eine Figur mit einer landesweiten Epidemie einer unbekannten Krankheit zu kämpfen hat.

„Lurgy“ basiert wahrscheinlich auf einer falschen Aussprache des Wortes „Allergie“.

„Sie hat sich die gefürchtete Krankheit zugezogen.“

„Zufällige Wörter in der Vergangenheitsform verwenden, um betrunken zu bedeuten“

Briten sind dafür bekannt, ein oder zwei Drinks zu bevorzugen, sodass fast jedes Substantiv als Ersatz für „betrunken“ verwendet werden kann.

In seiner Stand-up-Show sagte der britische Komiker Michael MacIntyre: „Man kann tatsächlich jedes Wort in der englischen Sprache verwenden und es durch die Bedeutung „betrunken“ ersetzen. Es funktioniert.“

Beispiele hierfür sind „trollied“, „smashed“ und „gazeboed“.

„Ich stand letzte Nacht völlig im Auto.“

„Verärgert“

Leicht irritiert oder genervt.

„Miffed“ leitet sich möglicherweise vom deutschen „muffen“ ab, was „schmollen“ bedeutet.

„Ich war ein bisschen verärgert, ich kann nicht lügen.“

„Mischen“

Etwas Unangenehmes, Unappetitliches oder äußerst Unattraktives könnte als „Minging“ bezeichnet werden.

Der Begriff kommt vom schottischen Slangwort „ming“ und bedeutet Kot.

„Was ist in diesem Sandwich? Ist das Schinken und Thunfisch?

"Minze"

„Mint“ könnte verwendet werden, wenn man sich auf etwas von höchstem Kaliber bezieht.

Abgeleitet von „neuwertiger Zustand“, was sich auf etwas Gebrauchtes bezieht, das seinen makellosen Zustand behält, obwohl etwas, das nur „neuwertig“ ist, nicht unbedingt gebraucht sein muss.

„Diese Schuhe sind neuwertig!“

"Sterblich"

„Mortal“, abgeleitet vom Newcastle-Soziolekt, wurde 2011 durch die Reality-TV-Show „Geordie Shore“ landesweit bekannt.

„Sterblich“ beschreibt jemanden, der stark betrunken oder schlampig ist.

„Hast du Scott letzte Nacht gesehen? Er war sterblich.“

„Nick“

„The Nick“ kann sich auf Gefängnis beziehen, während „to nick“ auch „stehlen“ bedeutet.

Über den Ursprung des Ausdrucks wird im Internet weitgehend diskutiert. Man geht jedoch davon aus, dass „to nick“ (stehlen) die umgangssprachliche Bezeichnung für Gefängnis beeinflusst hat, da „eingesperrt“ dem „gestohlen“ ähnelt.

„Hast du das gerade geklaut?“

„Lass dich nicht erwischen, sonst landest du im Nick!“

„Darauf wie eine Motorhaube“

Diese Umgangssprache könnte jemand sagen, der die Situation unter Kontrolle hat.

„Wie läuft der Bericht, Steve?“

„Mach dir keine Sorgen, Alan, ich sitze darauf wie auf einer Motorhaube.“

„Am Zug“

Jemand, der „auf der Hut“ ist, ist normalerweise abends ausgegangen, mit der Absicht, einen Sexualpartner anzulocken.

„Pull“ kann auch als Verb verwendet werden. Wenn Sie „gezogen“ haben, haben Sie jemanden geküsst.

„Du siehst gut aus. Machst du mit?“

„Den Pudding mit Eiern übergießen“

„Den Pudding zu stark eiern“ bedeutet, etwas so zu verschönern oder zu übertreiben, dass es dem Endprodukt schadet.

Obwohl dies wie eine Analogie zur Chemie des Backens oder des Eingebens von zu vielen Eiern in einen Kuchenteig klingt, kommt „Ei“ tatsächlich vom angelsächsischen „eggian“, was „aufregen“ bedeutet. Dies wird im Englischen immer noch in der Phrase „jemanden dazu animieren“ verwendet, etwas zu tun.

In der Analogie „den Pudding zu stark eiern“ bedeutet, dass jemand den Teig vor dem Backen zu sehr aufregt oder zu stark mischt – was zu einem zähen oder dichten Kuchen führt.

„Wir haben es verstanden – Sie haben sich verletzt. Geben Sie dem Pudding nicht zu viele Eier.“

"Hose"

Müll; Müll; Müll.

„Das ist eine Hose.“

"Par"

Ein „Par“ verstößt gegen soziale und allgemeine Höflichkeit, z. B. könnte ein respektloser Kommentar als „Par“ angesehen werden.

„Par“ kann auch als Verb verwendet werden, z. B. „You just got parred.“

Dieser umgangssprachliche Begriff könnte eine britische Abkürzung des französischen „faux pas“ sein, was eine peinliche oder taktlose Bemerkung in einer gesellschaftlichen Situation bedeutet.

„Ich meine das nicht als Selbstverständlichkeit, aber hast du daran gedacht, dich heute Morgen zu waschen?“

"Birnenförmig"

Eine Situation, die sich schnell zu einem Unfall entwickelt hat, der nur darauf wartet, passiert zu werden, könnte man als „birnenförmig verlaufen“ bezeichnen.

Der Ausdruck ist angeblich ein alter Slang der Royal Air Force und wurde verwendet, um missglückte Expeditionen und Flüge zu beschreiben.

„Nun, das ist alles ein bisschen schiefgegangen.“

„Erbsen-Abendessen“

Eine „Erbsensuppe“ ist ein dichter Nebel, oft mit einem gelben oder schwarzen Schimmer, der durch Luftverschmutzung verursacht wird.

Die Redewendung wurde erstmals verwendet, um den dichten, erstickenden Smog zu beschreiben, der sich bereits im Jahr 1200 über London niederließ und dadurch verursacht wurde, dass viele Menschen in der näheren Umgebung fossile Brennstoffe verbrannten. Aufgrund ihrer Farbe und Dichte wurden die Smogs mit Erbsensuppe verglichen.

„Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Auto fahren – es ist ein Kinderspiel da draußen.“

„Pinch Punch Erster des Monats“

„Prise Punch, First of the Month. No Returns jeglicher Art“ ist ein Reim auf dem Schulhof, der oft zwischen Freunden am ersten Tag eines neuen Kalendermonats ausgetauscht wird, begleitet von einer Prise und einem Punch für den Empfänger.

Wenn der Joker vergisst zu sagen: „keine Rückgabe jeglicher Art“, kann der Empfänger „eine Ohrfeige und einen Tritt für seine Schnelligkeit“ sagen, begleitet von einer Ohrfeige und einem Tritt.

Laut Metro stammt das Spielplatzritual aus dem Mittelalter, als man glaubte, eine „Prise“ Salz könne Hexen schwächen und der „Schlag“ einer vollständigen Verbannung der Hexen ähnelte. Daher war der „Prise Punch, Erster des Monats“ eine Möglichkeit, Hexen und Unglück für die nahe Zukunft abzuwehren.

Heutzutage ist es für Kinder meist eine Möglichkeit, ihren Freunden Streiche zu spielen.

„Prise Punch, Erster des Monats!“

„Ha! Eine Ohrfeige und ein Tritt, weil du so schnell bist!“

"Besoffen"

„Sauer“ bedeutet in den USA normalerweise „wütend“. Im Vereinigten Königreich hingegen ist jemand, der „sauer“ ist, höchstwahrscheinlich betrunken.

„Oh, lass ihn in Ruhe, er ist sauer!“

„Lass deine Clogs knallen“

„Die Holzschuhe platzen lassen“ bedeutet sterben.

Es wird allgemein angenommen, dass dieser fröhliche Satz von Fabrikarbeitern aus dem Norden zur Zeit der industriellen Revolution stammt. Bei der Arbeit in der Fabrikhalle mussten die Mitarbeiter harte Holzschuhe tragen, um ihre Füße zu schützen.

„Pop“ hat sich aus „cock“ entwickelt, und wenn jemand seine Clogs „spannte“, zeigten die Zehen seiner Clogs in die Luft, als er sich tot hinlegte.

„Hast du gehört, was mit Johns altem Herrn passiert ist? Er hat seine Holzschuhe geplatzt, nicht wahr?“

"Quatsch"

Etwas, das Unsinn, Blödsinn oder einfach unwahr ist, könnte man als „Poppycock“ bezeichnen.

Diese typisch britische Redewendung leitet sich von den niederländischen Wörtern „pap“ und „kak“ ab, die mit „weich“ und „Mist“ übersetzt werden.

„Was für ein Blödsinn!“

„Quids in“

Jemand, der Geld hat, hat in eine Gelegenheit investiert, von der er wahrscheinlich enorm profitieren wird.

„Quid“ ist der britische Slang für „Pfund“, z. B. bedeutet „fünf Pfund“ 5 Pfund.

„Wenn alles wie geplant klappt, bekommt er ein paar Pfund.“

"Runden"

Sie könnten für Ihre Freunde im Pub eine „Runde“ Getränke kaufen, in der Annahme, dass sie Ihnen später im Rahmen ihrer „Runden“ jeweils ein Getränk spendieren.

„Wessen Runde ist das? Gehört es Steve?“

„Auf keinen Fall, diese Pints ​​waren meine Runde.“

„Schaden“

Ein unorganisiertes Durcheinander oder eine chaotische Umgebung könnte man als „Durcheinander“ bezeichnen.

„Was ist hier passiert? Das ist ein Trümmerhaufen!“

"Hemden"

Jemand, der aufbrausend oder gereizt ist, könnte man als „shirty“ bezeichnen.

Die Bedeutung dieses Slangs wurde ausführlich diskutiert. Das Wort „Hemd“ leitet sich vom nordischen Wort für „kurz“ ab und bedeutet daher aufbrausend. Andere Leute glauben jedoch, dass „shirty“ die Bedeutung von Zerzaust hat.

„Lassen Sie sich nicht von mir beeindrucken, Herr.“

„Skew-whiff“

Etwas, das „skew-whiff“ ist, ist schief.

„Liegt es nur an mir, oder ist das Gemälde ein bisschen schief?“

"Scheibe"

Beim „Skiving“ geht man der Arbeit oder der Schule aus dem Weg, oft indem man vorgibt, krank zu sein.

„Skive“ leitet sich vom französischen „esquiver“ ab, was „wegschleichen“ bedeutet.

„Er hat die Schule geschwänzt, damit wir alle an einem Wochentag nach Thorpe Park gehen konnten.“

„Zusammengesunken“

Mangel an Energie; meist nach längerer Anstrengung.

„Müssen wir heute Abend zur Dinnerparty gehen? Ich bin zusammengesunken.“

„Smarmy“

Jemand, der intrigant oder nicht vertrauenswürdig wirkt, könnte als „schmierig“ beschrieben werden.

Obwohl der Ursprung des Adjektivs weitgehend unbekannt bleibt, scheint das Wort in frühen dokumentierten Verwendungen synonym mit „schmieren“ verwendet zu werden, was weiter darauf hindeutet, dass jemand, der „schmierig“ ist, auch „glitschig“ oder „rutschig“ ist.

„Vertraue ihm nicht – er ist ein schmuddeliger Kerl.“

"Sod's Gesetz"

Ein britisches Axiom, das auf die Idee hinausläuft: „Wenn etwas schiefgehen kann, dann wird es ganz sicher auch schiefgehen.“

„Sods Gesetz“ wird oft verwendet, um Pech oder seltsame Unglückstaten zu erklären. In den USA ist dies allgemein als „Murphy-Gesetz“ bekannt.

„Natürlich musste mein Toast mit der Butterseite nach unten auf dem Boden landen. Es ist Sods Gesetz.“

„Der Schraubenschlüssel ist im Werk“

Ein Ereignis, das die natürliche, vorgeplante Abfolge der Ereignisse stört, könnte man als „Schraubendreher“ bezeichnen.

Der Ausdruck beschreibt das Chaos, das entsteht, wenn etwas rücksichtslos in die komplizierten Zahnräder und Funktionsweisen einer Maschine geworfen wird.

„Mit ihrer Schwangerschaft hat Mary einen Strich durch die Rechnung gemacht.“

„Gib einen Cent aus“

„Einen Penny ausgeben“ ist ein höflicher Euphemismus für den Toilettengang.

Der Begriff geht auf viktorianische öffentliche Toiletten zurück, bei denen die Benutzer einen einzigen Penny einwerfen mussten, um das Schloss zu betätigen.

Obwohl es grob klingt, wird der Satz tatsächlich als höfliche Art und Weise angesehen, anzukündigen, dass Sie auf die Toilette gehen werden. Historisch gesehen gaben nur Frauen bekannt, dass sie „einen Penny ausgeben“ würden, da nur für das Abschließen öffentlicher Damentoiletten ein Penny erforderlich war. Männerurinale waren kostenlos.

„Ich werde einen Cent ausgeben.“

„Spritz raus“

„Spritzen“ bedeutet, erhebliche Geldbeträge für einen bestimmten Artikel oder eine bestimmte Veranstaltung auszugeben.

Wenn Sie „aus dem Wasser spritzen“, bedeutet das, dass Sie Geld für eine Leckerei zu einem besonderen Anlass oder einer Feier ausgeben.

„Wow – du hast auf dieser Party wirklich viel Geld ausgegeben!“

"Streber"

Ähnlich wie „Nerd“ oder „Geek“, aber weniger abfällig – jemand, der das akademische Studium sehr ernst nimmt, könnte als „Streber“ bezeichnet werden.

„Swot“ kann auch als Verb verwendet werden.

„Ich habe Tom nicht mehr gesehen, seit er angefangen hat, für seine Prüfungen zu lernen. Er hat sich in einen solchen Streber verwandelt!“

„Ja, er hat wie verrückt auf seine Spanischprüfung vorbereitet.“

„Nimm den Keks“

Wenn jemand etwas äußerst Irritierendes oder Überraschendes auf ärgerliche Weise getan hat, könnte man sagen, dass er „den Keks weggenommen“ hat.

„Den Keks annehmen“ ist das Äquivalent zum Annehmen der nicht vorhandenen Medaille für Dummheit oder Ungläubigkeit.

„Mit dem Hundegebell um 5:30 Uhr morgens komme ich gerade noch zurecht, aber der Rasenmäher um 3 Uhr morgens ist echt der Hammer.“

„Nimm den Mickey“

„Den Mickey nehmen“ bedeutet, sich auf Kosten anderer Freiheiten zu nehmen – und kann sowohl unbeschwert als auch gereizt verwendet werden.

„Take the Mickey“ ist eine Abkürzung für „take the Mickey Bliss“, was im Cockney-Slangreim für „take the p***“ steht.

„Hey! Nimm nicht den Mickey.“

„Tickety-boo“

Etwas, das „Tickety-Boo“ ist, ist zufriedenstellend und in gutem Zustand.

Diese klassische britische Redewendung mag stereotyp kitschig erscheinen, einige Quellen glauben jedoch, dass „tickety-boo“ tatsächlich von der hinduistischen Phrase „ṭhīk hai, bābū“ abgeleitet ist, was „es ist in Ordnung, Sir“ bedeutet.

„Alles ist kitschig.“

"Waffel"

Wenn jemand eine großartige Rede hält und dabei ein Thema umgeht oder wenig Wertvolles sagt, könnte man sagen, dass er „Waffeln“ redet oder dass er „Waffeln“ redet.

Im 17. Jahrhundert bedeutete „waff“ „jaulen“ und bedeutete schnell „dummes oder unentschlossenes Reden“.

„Ich wünschte, er würde aufhören, herumzuschwafeln.“

„Was für eine Menge Waffeln!“

„Wally“

Jemand, der dumm oder inkompetent ist, könnte als Idiot bezeichnet werden.

Obwohl seine Ursprünge weitgehend umstritten sind, hat sich die Bedeutung des Begriffs allein in den letzten 50 Jahren weiterentwickelt.

In den 1960er Jahren erhielt jemand, der unmodern war, laut dictionary.com möglicherweise den Spitznamen „Wally“.

„Stell einen auslaufenden Becher nicht auf die Zeitung, du Idiot!“

"Deichseln"

Wenn Sie etwas „gefälscht“ haben, haben Sie durch listige Mittel etwas erreicht oder erreicht.

„Ich habe ein paar erstklassige Sitze ergattert, indem ich nett zum Kabinenpersonal war!“

„Jammer“

„Wimmern“ bedeutet, auf irritierende oder weinerliche Weise zu stöhnen, zu stöhnen und sich zu beschweren.

„Hör auf zu jammern.“

„Zieh deinen Hals ein“

Wenn Sie jemandem sagen möchten, dass er sich nicht um Probleme kümmern soll, die ihn nicht direkt betreffen, können Sie ihm sagen, er solle „sich einmischen“.

Dieser klassische Satz ist eine weitere Möglichkeit, jemandem mitzuteilen, dass seine Meinung in dem gegebenen Szenario nicht geschätzt wird.

„Zieh deinen Hals ein und sei nicht mehr so ​​neugierig!“

„Aufziehhändler“

Jemand, der Kommentare abgibt, nur um Kontroversen oder Argumente auszulösen, könnte als „abgewickelter Händler“ bezeichnet werden.

Der „abgewickelte Händler“ behauptet oft, seine Bemerkungen seien ein unbeschwerter Scherz, wenn die Empfänger anfangen, irritiert zu werden.

Wenn Sie „jemanden aufziehen“, machen Sie ihn angespannt oder gereizt, genauso wie Sie einen Springteufel aufziehen, bevor er aufplatzt.

„Hören Sie auf, so ein aufgedrehter Kaufmann zu sein, und seien Sie für eine Sekunde ernst!“

„Zonked“

Erschöpft; müde.

„Ich wollte heute Abend ausgehen, aber als ich mit der Arbeit fertig war, war ich total fertig.“

Lesen Sie mehr von Business Insider UK

• Lernen Sie das auf Instagram berühmte Reiseblogger-Paar kennen, das bis zu 7.000 £ für das Posten eines einzigen Fotos erhält. • Wie es wirklich ist, das Stadtleben gegen ein Leben auf einer der abgelegensten Inseln der Welt einzutauschen. • Eine Frau, die die Welt bereist Stock Photos verrät uns, wie Sie mit einem einzigen Bild 6.000 £ verdienen können

Lesen Sie den Originalartikel auf Business Insider UK© 2016. Folgen Sie Business Insider UK auf Twitter

Melden Sie sich für exklusive Newsletter an, kommentieren Sie Geschichten, nehmen Sie an Wettbewerben teil und besuchen Sie Veranstaltungen.

Indem Sie auf „Anmelden“ klicken, bestätigen Sie, dass Ihre Daten korrekt eingegeben wurden und dass Sie unsere Nutzungsbedingungen, Cookie-Richtlinien und Datenschutzhinweise gelesen haben und ihnen zustimmen.

Diese Website ist durch reCAPTCHA geschützt und es gelten die Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen von Google.

Diese Website ist durch reCAPTCHA geschützt und es gelten die Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen von Google.

„Ein paar Sandwiches reichen für ein Picknick“"Anorak"„Blinder“„Blutig“ oder „Blutend“„Moorstandard“"Stiefel"„Puscharbeit“"Regenschirm"„Aufstehen“„Baumeistertee“"Metzgerei"„Cack-handed“"Frech""Chinesisches Flüstern""Chinesisch"„Schockblock“„Zufrieden“„Clanger“"Stuss"„Kosten eine Bombe“„Creme Cracker“„Vorhang zucken“„Dench“„Dunkel“"Spaziergang"„Hundeessen“„Faff“"Kippe""Fit""Prügeln"„Full Monty“"Gaff"„galivieren“"Geezer“„Lass mich mal am Gebläse klingeln“„Völlig verblüfft“"Entkernt""Halb"„Hank Marvin“„Innit“"Legitim""Lang"„Lurgy“„Zufällige Wörter in der Vergangenheitsform verwenden, um betrunken zu bedeuten“„Verärgert“„Mischen“"Minze""Sterblich"„Nick“„Darauf wie eine Motorhaube“„Am Zug“„Den Pudding mit Eiern übergießen“"Hose""Par""Birnenförmig"„Erbsen-Abendessen“„Pinch Punch Erster des Monats“"Besoffen"„Lass deine Clogs knallen“"Quatsch"„Quids in“"Runden"„Schaden“"Hemden"„Skew-whiff“"Scheibe"„Zusammengesunken“„Smarmy“"Sod's Gesetz"„Der Schraubenschlüssel ist im Werk“„Gib einen Cent aus“„Spritz raus“"Streber"„Nimm den Keks“„Nimm den Mickey“„Tickety-boo“"Waffel"„Wally“"Deichseln"„Jammer“„Zieh deinen Hals ein“„Aufziehhändler“„Zonked“Lesen Sie mehr von Business Insider UK